Współpraca dla rozwoju

 Zdjęcie Zdjęcie
Relacje polsko-francuskie, wymiana doświadczeń na poziomie regionów oraz wspólne wyzwania m.in. w zakresie efektywnego wykorzystania funduszy unijnych na transformację regionów. Wokół tych tematów toczyła się rozmowa delegacji województwa śląskiego, której przewodniczył marszałek województwa śląskiego Jakub Chełstowski z Tomaszem Młynarskim, ambasadorem Polski we Francji

W spotkaniu wzięli również udział wicemarszałek Wojciech Kałuża, przewodniczący Sejmiku Jan Kawulok i przewodnicząca Komisji Współpracy Zagranicznej i Integracji Europejskiej Sejmiku Maria Materla. Uczestnicy spotkania rozmawiali na temat perspektyw współpracy pomiędzy województwem śląskim a regionem Hauts-de-France. Podkreślano podobieństwa łączące obydwa regiony wynikające z przemysłowej i wydobywczej przeszłości, a także kierunki rozwoju w jakim zmierzają.

„Wizyta w naszym partnerskim regionie Hauts-de-France uświadamia, jak wiele łączy regiony we wspólnej Europie. Doświadczenia naszych francuskich partnerów są dla nas niezwykle cenne i pomocne, potwierdzają jednocześnie, że kierunek rozwoju, jaki obraliśmy województwa opartego na nowoczesnej gospodarce i inteligentnych specjalizacjach, jest słuszny” – podsumował marszałek Jakub Chełstowski.

Drugi dzień w regionie Hauts-de-France delegacja Województwa Śląskiego poświeciła Zagłębiu Węglowemu Nord. W programie znalazła się m.in. wizyta w centrum naukowym Serre numeriqe – „cyfrowej szklarni” oraz Kopalni Wallers-Arenberg która od 1992 roku została sklasyfikowana jako zabytek historyczny i jest częścią obszaru wydobywczego Nord-Pas-de-Calais, wpisanego na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO od 2012 roku.

Po południu delegacja odwiedziła Historyczne Centrum Węglowe w Lewarde, a także złożyła wieniec pod memoriałem „Za naszą wolność i waszą w Neuville Saint Vaast poświęconym Polakom, którzy zginęli w czasie pierwszej wojnie światowej.

Galeria zdjęć
Po kliknięciu na obrazku zostanie otwarte okno modalne z dużą wersją obrazka. Możliwe będzie przeglądanie galerii kolejnych obrazków.
Korzystanie z galerii za pomocą skrótów klawiszowych:
  • Escape: zamyka galerie.
  • Spacja: uruchamia/zatrzymuje automatyczny slaidshow (play/pause).
  • Lewa strzałka: poprzedni slaid.
  • Prawa strzałka: następny slaid.
After clicking on the image a modal window will open with a large version of the image. It will be possible to browse the gallery of subsequent images.
Using the gallery using keyboard shortcuts:
  • Escape: closes the galleries.
  • Space: starts / stops automatic slaidshow (play / pause).
  • Left arrow: previous slaid.
  • Right arrow: next slaid.
 Zdjęcie  Zdjęcie  Zdjęcie



 


tagi: